23 junho 2014

Esboço de Exterior IV | Outside sketch IV

These are some of the sketches I do on my graphic diary when out for a coffee. I usually draw with whatever I brought with me, be it pencil or pen, and often swap between sketching.
But I can’t start out doing visual memory sketches right away, so I “noodle” a bit before, but the real point of this is to exercise with “movement drawing;” meaning, to sketch out the composition or figure I’m seeing within 5 seconds, without lifting the pen from the paper. The point is to feel the figure and compose the scene mostly from relying on negative spaces, never (or almost never) looking to how it’s coming out on the page. Because there’s just no time for that. There’s also sketches that last for 1-2 minutes, although those focus on other objectives.
This is a chief exercise to do in order to train our visual memory (i.e. know how a knee is, how a wave breaks, how to do pavements, etc) and hand/line coordination. Plus, we get to perceive reality and find graphic solutions to depict it through our own eyes, which is helpful in forming one’s own drawing style.






Estes são alguns dos esboços que faço no diário gráfico quando saio para café. Usualmente desenho com o que tiver à mão, seja caneta ou lápis, e frequentemente troco-os entre esboços.
Mas não consigo fazer logo esboços de memória visual, por isso faço uns desenhecos antes, embora o verdadeiro motivo disto seja treinar o “desenho de movimento;” ou seja, esboçar uma composição ou figura que esteja a ver, dentro de 5 segundos, sem levantar o lápis do paper. O objectivo é sentir a figura ou compor a cena com recurso a espaços negativos, nunca (ou quase nunca) olhando para como o resultado está a sair. Porque simplesmente não há tempo para isso. Paralelamente, há esboços que se fazem em 1-2 minutos, apesar desses terem outros objectivos.
Estes são dos principais exercícios a fazer para treinar a nossa memória visual (i.e. saber como desenhar um joelho, como as ondas rebentam, como fazer pavimentos, etc) e coordenação de mão/traço. Mais, acabamos por percepcionar a realidade e explorar soluções gráficas para representá-la pelos nossos olhos, o que ajuda a formarmos o nosso próprio estilo de desenho.

10 junho 2014

Suspended City | Cidade Suspensa


If it’s frequent for me to spotlight colleagues’ projects, then it makes even more sense to do so to family: presented at the X Beja International Comics Festival (FIBDB), the OGN Suspended City, by publisher Polvo, marks the debut of artist Penim Loureiro in that format, although the author had previously publisher several works in magazines and fanzines in the early 80’s.
Held as one of the chief works of 2014, Suspended City addresses a doomed reunion of childhood friends, after years apart, with backgrouds that span the Saara desert, Lisbon and New York, and a plot that grows darker then we’d first expect. Paralel to the book’s release, some of its original pages are exhibited at Beja's Conservatório Regional do Baixo Alentejo.

Se é frequente fazer destaques a projectos de colegas, mais sentido faz mencionar um familiar: apresentado no X FIBD’Beja, Cidade Suspensa, da Polvo, marca a estreia editorial de Penim Loureiro em álbum, apesar deste não ser estranho ao sector, nomeadamente por trabalhos realizados na primeira metade dos anos ’80, em revistas como Sete, Tintim, Jornal da BD, Boletim do CPBD e Un Fanzine Llamado Caramello.
Salientada como uma das obras obrigatórias para 2014, Cidade Suspensa trata do reencontro fatídico de amigos de infância, após anos de separação, com cenários que vão do Saara até Lisboa e Nova Iorque, e uma intriga que adquire laivos mais negros do que os esperados. Tecida como uma autobiografia ficcionada, a obra integra facetas pessoais ao autor, como seja a arqueologia, arquitectura e Lisboa como elemento gráfico fundamental.

O álbum, que terá também edição traduzida para inglês – uma aposta da Polvo, que visa comercializar a novela gráfica em mercados internacionais – motivou uma exposição no Conservatório Regional do Baixo Alentejo, em Beja, com originais do livro e outros, publicados nas revistas e fanzines supramencionados.



Although I followed the graphic novel’s development in the social networks, I’ve only recently found more about the kinship between myself and Penim, mainly due to not associating him to an aunt’s (the same where I did the drawings shared last month…) description of “a cousin from Lisbon, who was also very good at drawing comics.” In short, the gaudy nicknames or pet names kept inside the family may become troublesome when we’re trying to reach a person, through his full name…;) Nevertheless, congratulations to cousin Penim and wishes of editorial success selling the book!

Apesar de acompanhar o desenvolvimento e lançamento da obra nas redes sociais, só recentemente descobri o parentesco entre mim e Penim, maioritariamente por não o associar à descrição por uma tia-avó (na casa de quem fazia os desenhos partilhados em Maio…), que desde que era miúdo me falava “do primo de Lisboa que tinha igualmente muito jeito para a BD." Diga-se de passagem que os nomes “de estimação” e alcunhas que-não-lembram-ao-diabo, mantidas na família, tornam-se empecilhos para chegar à pessoa, pelo nome próprio… ;) Não obstante, parabéns ao primo Penim e votos de sucesso ao álbum - que espero seja o primeiro de muitos!

06 junho 2014

Commission: X | Comissão: X

Here’s a 1st commissioned-ish image, at the request of my friend and Portuguese comics author Diogo Campos, featuring Dark Horse Comics X!
Instead of the clean, tighter art I usually do, I rushed this as an warm-up sketch and inked it more akin to the title’s aesthetics, with a rough brush and jagged lines; it’s been years since I’ve done finishes like these, but it’s still fun as hell – as long as you don’t mind getting your hands dirty…!



Aqui está uma 1ª comissão-zeca, a pedido do meu amigo e autor de BD Diogo Campos, figurando o herói X da Dark Horse Comics!
Em vez do grafismo mais limpo e afinado que usualmente faço, despachei esta imagem como esboço de aquecimento e arte-final mais próxima da estética do título, com pincelada suja e linhas nervosas; há anos que não faço finalizações como esta, mas continua a ser divertido como tudo – desde que não nos importemos de sujar as mãos…!

30 maio 2014

Comps’ Day – X #11

After misplacing my studio keys in the last couple of days, I was surprised by these complimentary issues of X #11 awaiting for me.
HUGE thanks go out to the fine editors at Dark Horse Comics, plus to the great Joe & Ivan at Chiaroscuro Studios, who redirected these to me.

Check out the links with samples and reviews of X #11.


Após ter extraviado as chaves do meu estúdio nos últimos dias, fui surpreendido por estas cópias de oferta (abreviado “comps” na gíria do sector) do X #11 à minha espera.
Um GRANDE obrigado aos excelentes editores da Dark Horse Comics, mais aos fabulosos Joe & Ivan na Chiaroscuro Studios, por mos redireccionarem.

Vejam estes links as amostras e críticas feitas ao X #11.

25 maio 2014

Blast from the Past: Super-Heroes / Super-Heróis

Coming home from watching the latest X-Men, I was surprised with some time travelling of my own; an aunt sent me some old unexpected drawings of Marvel & DC superheroes from when I was 7 years old, found during recent home improvements. It’s amazing seeing these and I recall having drawn them due to inspiration by Gil Kane, John Byrne and John Buscema, plus others. Nostalgia aside, I guess my fate was sealed since very early on, hmm?

Chegado a casa de ter visto o último X-Men, fui surpreendido por uma viagem no tempo minha; uma tia enviou-me velhos e inesperados desenhos de super-heróis da Marvel & DC, de quando tinha 7 anos, encontrados durante recentes obras em casa. É fantástico vê-los e creio terem sido feitos por causa de inspiração de Gil Kane, John Byrne e John Buscema, assim como outros. Nostalgia à parte, parece que a sina estava traçada desde cedo, hmm?




Here, “Green Beam” obviously was meant to be Green Lantern, and I especially like how I tried to copy Buscema’s toss on Thor.
Aqui, “Raio Verde” devia claramente de ser Lanterna Verde, e gostei sobretudo de como tentei copiar o atirar do martelo de Thor, inspirado em Buscema.


These next, I realize, are actually a proto-comic sequence! The Avengers are moving in on Hulk, who apparently gets surprised and scared away by being hit with a rock (hah!) flung by The Falcon – an amazing plot, with a twist…! Heh!
Estes seguintes, apercebi-me, são na realidade uma proto-sequência de BD! Os Vingadores atacam Hulk, que foi surpreendido e assultado ao ser atingido por uma rocha (hah!) atirada pelo Falcão – um fabuloso guião, com twist no final…! Heh!



17 maio 2014

Hero Sketches VIII | Esboços de Herói VIII

Here’s a round-up of recent random warm-up sketches or WiPs for editorial purposes. These collect sketches for the Aurora Boreal book, a remnant from X #11, and some graphic diary’s doodles. I’ll try to start post these more regularly on FB and then, weekly, maybe do a “best of” post here; if time and work commitment allow, that is…


 



Aqui fica um punhado de esboços de aquecimento e WiPs de propósitos editoriais, feitos recentemente. A recolha inclui esboços feitos para o livro Auroral Boreal, uma sobrado X #11 e uns rabiscos do diário gráfico. Vou tentar carregar mais destes no FB, e depois, semanalmente, talvez fazer aqui um post dos melhores; isto, se tempo e compromissos de trabalho deixarem, isto é…

16 maio 2014

Layout I - Flip

I should do this more often, but I hardly get around to it. The challenge is to sketch something random while outside or layout a simple action observed around me and then extrapolate it further, in sequentials. The crazier and more creative, the better; there’s really no rules except to break some bad habits. And, as always, have some fun with it!...

Devia de fazê-lo mais vezes, mas raramente me presto a isto. O desafio é esboçar algo aleatório na rua ou esquiçar uma acção simples observada à minha volta e depois extrapola-la, em narrativa sequencial. Quanto mais maluco e criativo for, melhor; não há quaisquer regras a seguir senão tentar quebrar com maus hábitos. E, como sempre, divertirmo-nos um pouco com isto!...

10 maio 2014

X Festival Internacional de BD de Beja / X Comics Festival ‘Beja

Depois da provação ultrapassada em anos de crise, a organização do FIBDB consegue atingir este memorável 10º aniversário do segundo maior evento dedicado à banda desenhada, em Portugal – parabéns ao director Paulo Monteiro e equipe envolvida, e à Bedeteca de Beja!
O evento abre dia 31 de Maio, às 14h30, na Casa da Cultura de Beja, contando com 21 exposições e presença de diversos autores, nacionais e estrangeiros. Consultem o programa completo e as actividades paralelas AQUI e aqui.

After having surpassed ordeals amidst the crisis years, the promoters of Beja’s Comics Festival have achieved the 10th anniversary of their memorable event, the second largest dedicated to comics, in Portugal – congratulations to director Paulo Monteiro and staff, plus to Beja’s Comics Library!
The event opens in May 31, at 2:30pm, at Beja’s House of Culture, displaying 21 exhibits and with the presence of several national and international authors. Check out the complete program and parallel activities HERE & here.

Imagem do cartaz por Susa Monteiro/Poster image by Susa Monteiro.

03 maio 2014

X #11: WiP

I was out of the studio when I got the call about doing Dark Horse Comics’ X #11. Being familiar with the title, I quickly doodled these first impressions of the main characters – X and Leigh – on a napkin…
Estava fora do estúdio quando recebi a chamada sobre fazer o X #11, para a Dark Horse Comics. Conhecendo o título, rabisquei rapidamente estas primeiras impressões das personagens principais – X e Leigh – num guardanapo…


Next, a selection of pages and panels from March’s X #11 (Dark Horse), from the initial layouts to final pencils.
A seguir, uma selecção de páginas e vinhetas do X #11 (Dark Horse) de Março, desde esboços até ao lápis final.








Credits/Créditos: Duane Swiercynski (writer/texto) & Daniel Maia (pencils/desenho).

28 abril 2014

CNBDI e Autores da revista Visão

A marcar o 40º aniversário do 25 de Abril e inserido da iniciativa “Ás Quintas falamos de BD”, o CNBDI (Centro Nacional de Banda Desenhada e Imagem) promove amanhã,dia 29/3ª-feira, pelas 21h, um (re)encontro com os autores da célebre revista Visão, que foi – e continua a ser – um grande marco da promoção da BD e artistas no país. Com presença de António Pilar, Carlos Barradas, Carlos ZíngaroPedro Massano e Victor Mesquita.


Pela minha parte, tendo visitado no fim-de-semana as mostras em Setúbal, dedicadas aos ilustradores João Abel Manta (na Galeria Municipal do 11) e André Carrilho (na Casa da Cultura), vou tentar comparecer amanhã e fechar o “hat-trick” privando com os mestres que abriram o caminho do sector.