13 julho 2012

Esboço de Herói III | Hero Sketch III


E para hoje: Uma batelada de esboços e rabiscos de aquecimento, figurando personagens favoritos…
And for today: A slew of warming-up sketches and doodles, featuring several fan-favorite characters…









09 julho 2012

ENTRE:VISÕES – O Infante Portugal e As Sombras Mutantes, Expo Colectiva/Collective Exhibit


É com prazer que anúncio a inauguração da mostra colectiva Entre:Visões, que abre amanhã (3ª-feira, 10 de Julho) no Centro Cultural de Cascais, pelas 19h. A exposição, que incide nas ilustrações criadas para o 3º volume da saga O Infante Portugal, de José de Matos-Cruz, conta com a participação de vários autores veteranos da BD nacional e novos valores, e estará ali patente até final de Agosto.
Considerem-se, portanto, convidados a comparecer. E apesar da perigosa Boca do Inferno estar ali lado, não temam as rabanadas de vento forte …o ‘Infante anda perto;)


It’s my pleasure to announce the collective exhibit Entre:Visões (Between/Enter:Visions), that opens tomorrow at 7pm, in the Cascais Cultural Center. The show, that spotlights the illustrations created for the 3rd volume of the Infante Portugal saga, by José de Matos-Cruz, displays works from several veteran Portuguese comics’ artists plus newcomer talents, and will be held there throughout August.
Therefore, consider yourselves invited to come by. Although the dangerous Boca do Inferno (Hell’s Mouth) is near there, fear not the strong winds …the ‘Infante is around;)


Links:


21 junho 2012

Layout Cosplay


Uma ideia parva para uma BD curta, intitulada "Cosplay", surgiu-me há uns tempos e esbocei-a. Gostei do cenário dela, onde o Capitão América da 2ª Guerra Mundial uniria forças com o lendário Zorro, enquanto lutam com tropas Nazi’s em Espanha, sendo tudo depois revelado ser só uma fantasia de miúdos, mascarados no carnaval… Eu sei, é ideia tão tosca quanto os próprios esboços. Todavia – disfrutem…!


A very corny idea for a shot comic, titled "Cosplay", came to me some time ago, so I doodled it down. I enjoyed the basic setup of it, where a WW2’ Captain America would be joined by the legendary Zorro, while fighting Nazi troops in Spain, afterwards having it all revealed as just a kids fantasy, dressed up for Halloween… I know, it’s as crude an idea as these sketches are. In any case – enjoy…!

19 junho 2012

Beja rendez-vous


O VIII FIBDB fechou portas há duas semanas. Apesar das dificuldades orçamentais sentidas pela direcção e consequências daí derivadas ao usual funcionamento do festival, consta que o resultado foi positivo. Um brinde à organização e a todos os envolvidos por não deixarem cair um tão querido e necessário evento no panorama do país e, desde já, votos de boa programação em 2013!
Infelizmente, mercê de uma série de noitadas para trabalho e estando no pico de uma constipação (sem esquecer ter tido de fazer uma directa na madrugada anterior!) não estava nos meus melhores dias no fim-de-semana de abertura, em que lá estive. Todavia, não quis deixar de guardar algumas memórias do espaço e exposições…

The VIII Beja’s Comics Festival ended two weeks ago. Amidst the budgetary hardships felt by the management, it seems it went fairly well, all things considering. A toast to the organizers and all others involved, for not letting die this dear and needed event in the country’s comic scene, and best wishes for 2013’s program! Unfortunately, after a slew of working nights and being at the peak of a cold (and also not having slept at well in the previous night!), I was in bad shape when I went there, in the opening week-end. Still, I managed some shots of the space and exhibits…

A entrada da Casa da Cultura, com desenhos e prints do acervo da Bedeteca de Beja, e o espaço comercial.
The Cultural Building’s entrance, with drawings and print owned by Beja’s Comics Library, and the commercial area.



A mostra da ilustradora Maria João Worm, a vencedora do Prémio Nacional de Ilustração deste ano, seguida da fantástica colectiva “Traços Comuns”, do coleccionador e crítico Domingos Isabelino, com pranchas, pinturas e esboços de vários autores renomados.
The exhibit of this years’ National Illustration Award, Maria João Worm, followed by the amazing show “Common Traces”, by private collector and critic Domingos Isabelino, with artboards, paintings and sketches from various renown comics authors.






A expo individual do veteran autor brasileio, Julio Shimamoto, e a colectiva de autores portugueses em celebração da imortal criação de Hugo Pratt, Corto Maltese.
Brazilian veteran author Julio Shimamoto’s individual exhibit, and a collective of Portuguese artists celebrating Hugo Pratt’s immortal creation, Corto Maltese.




Para mim, esta próxima foi a mais conseguida expo deste ano, figurando o percurso autoral do amigo e ex-colega Eliseu “Zeu” Gouveia, repleta de pranchas que me levaram aos tempos do Fantasia Estúdio, e novas BDs, das suas edições no mercado EUA.
For me, this next one was the this year’s best exhibit, featuring the works of my friend and ex-colleague Eliseu “Zeu” Gouveia, filled with artboards that sent me back to the time of our Fantasia Studios, and newer pages, from his USA market editions.




No 1º piso, o destaque à excelente autora Carla Rodrigues, paredes meias com outro promissor autor, Diogo Carvalho
In the 1st floor, spotlight in excellent author Carla Rodrigues, sharing room with another promissing artist, Diogo Carvalho



…E ainda, as exposições dedicadas ao autor/editor Pepedelrey (Go Pepe!) e ao argumentista André Oliveira, do projecto Zona, que marcou a diferença no festival e nos deu um vislumbre ao processo criativo, expondo os guiões junto com os trabalhos.
…And the exhibits dedicated to author/publisher Pepedelrey (Go Pepe!) and writer André Oliveira, from the Zona project, which stood out in the festival and gave us a look into his creative process, showcasing his scripts next to the resulting artworks.





Links:

15 junho 2012

O Infante Portugal vol.3 – Amostras | Samples


Seguem amostras d’O Infante Portugal, com imagens de Capas de Capítulo e páginas da Galeria de Extras, com trabalhos meus e da Susana Resende.


Fora as ilustrações em si, é de salientar a parceria com que fizemos algumas imagens, um artifício pelo qual quisemos insinuar à “passagem da tocha” em matéria de autoria e protagonismo das personagens. Tendo eu assumido a representação do herói titular, criado pelo mestre José Garcês, assinei aqui as capas de capítulo do livro; mas em todas elas, sempre que há representações de figuras ou cenários espectrais, esse pelouro coube à Susana desenhar, por ter sido quem criou a Aurora Boreal, personagem que se move nessas dimensões e depois assume o protagonismo, no final da trilogia (…e mais não digo, têm de ler!).

 

Esta divisão de representação de “realidades” foi concluída nas ilustrações dos dois últimos capítulos e proporcionou uma mescla de traços engraçada de fazer, resultando bem nalguns casos. A linha expressiva da Susana, inspirada nas gravuras do séc. XIX, ajudou ao aspecto místico das cenas, ao passo que o meu traço mais realista saiu melhorado nessas colaborações. (Podem ver alguns esboços preliminares da Susana, aqui).




Here are some samples from O Infante Portugal, with Chapter’s interior covers and pages from a Gallery of Extras, showcasing works by myself and Susana Resende.
Illustrations aside, I’d like to point out the partnering with which we did some images, a gimmick through which we tried to hint the “passing of the torch”, in authorship and characters protagonism wise: having taken on the title character’s representation, created by master José Garcês, I drew the chapter covers in the book; but in all of those, whenever a spectral figure or setting is shown, that fell in Susana’s field to draw, given she’s who created Aurora Boreal, the new character that moves within those dimensions and later assumes the protagonism, towards the end of the trilogy (…and that’s all you’re gonna get from me!)
That division of reality’s representation wraped-up in the two final chapters and provided a mix of styles kind’a fun to do, and worked out well in some cases. Susana’s expressive lines, partially inspired in 19th century illustration engravings, helped the mystic feel of those scenes, while my more realistic drawings got improved in those collaborations. (Check out some of Susana’s preliminary sketches, here).


Links: