29 abril 2015

Mad Max: Fury Road – WiP

It’s not like I don’t already have enough to get done, but sometimes a need creeps up – the need for s… sketches! Last night, after watching Mad Max: Fury Road’s final trailer, it couldn’t be contained any longer  I had to take a break and doodle up something Rockatansky, and after a few warm-ups a close-up of our wasteland warrior began to form…



Não é que não tenha já suficientes trabalhos para tratar, mas às vezes a vontade aperta – a vontade de …esboçar! Ontem à noite, depois de ver o trailer final de Mad Max: Estrada da Fúria, já não aguentei mais – tive de fazer pausa e rabiscar algo Rockatansky, e após alguns desenhos de aquecimento um close-up do nosso guerreiro da estrada começou a aparecer…



27 abril 2015

XI FIBDB: Collective exhibit / Exposição colectiva

One months away from Beja’s Comics Festival (FIBDB) – Portugal’s most lively and eclectic show – and apparently the promoters had a surprise up their sleeves with an exhibit featuring something else of mine and many more colleagues: doodles on napkins and table paper cloths from Lisbon’s Comics Gathering, an encounter for artists, collectors and fans, formerly organized by fanzines personality Geraldes Lino. I haven’t the slightest idea what sketch of mine they have there, but that’s one easter egg I won’t spoil.
The collective Improvisos na Toalha de Mesa (Table cloth improvises), displayed in Beja’s Casa da Cultura in May 29th (21h00), will gather several dozens of drawings from Lino’s personal collection, which were done without much care, just to satisfy a moments’ inspiration, to pass time or illustrate a conversation, but what they lack in rigor they make up in spontaneity.


A um mês do Festival Internacional BD de Beja – o mais animado e ecléctico evento de Portugal – aparentemente os organizadores têm uma surpresa na manga, com outra mostra com algo meu e de mais colegas: rabiscos em guardanapos ou papéis de mesa da Tertúlia BD de Lisboa, um encontro para artistas, coleccionadores e fãs, anteriormente organizado pela personalidade dos fanzines, Geraldes Lino. Não faço a menor ideia de que esboço meu tenham, mas é um easter egg que não quero estragar antes da data. A colectiva Improvisos na Toalha de Mesa, na Casa da Cultura de Beja, abre dia 29 de Maio (21h00) e reúne várias dezenas de desenhos da colecção pessoal de Lino, feitos sem grande cuidado, apenas para satisfazer a inspiração do momento, passar o tempo ou ilustrar uma conversa, mas o que lhes falta em rigor compensam em espontaneidade.


Featuring doodles by/Com rabiscos por: Ana Oliveira, André Caetano, André Oliveira, Andreia Rechena, Berberian, Bruno Ma, Bruno Silva, Carlos Faria, Carnot Júnior, Casimiro, Daniel Maia, David Rubín, Diogo Carvalho, Filipe Duarte, Fritz, Hugo Teixeira, Joana Afonso, Joana Machado, João Ataíde, João Mascarenhas, João Sequeira, João Tércio, Jorge Coelho, Jorge Machado-Dias, José Maria Pimentel, José Smith Vargas, Klévisson Viana, Laerte, Laudo Ferreira (author of the image above/autor da imagem em destaque), Lindomar, Marta Patalão, Miguel Falcato, Miguel Gabriel, Miguel Santos, [Other/Outro] Nuno Duarte, Pedro Alves, Pedro Brito, Pedro Cruz, Pedro Gamito, Pedro Manaças, Pedro Morais, Pedro Potier, Pedro Ribeiro Ferreira, Pepedelrey, Relvas, Ricardo Saúde, Ricardo Venâncio, Rossi, Rui Batalha, Sara Patalão, Shuang, Tché Gourgel, Tiago Ribeiro, Tommi Musturi, Véte and/e Vitor Jesus.

20 abril 2015

Chiaroscuro’s commissions | Comissões na Chiaroscuro

The fine folks at the extremely dynamic agency Chiaroscuro Studios have just uploaded my commissions list at their CAF (ComicArtFans) page. For those that don’t know, CAFs is the largest original comics art collecting website currently online, with over 600,000 works available, both for sale and share; competing directly with Ebay as a commercial platform, it’s a way for professional or struggling artists to make their art available to fans and collectors, and also for buyers to share their own collections with other afficionatos.

Checkout in THIS LINK my first uploads, mixing previous commissions (unavailable for sale, but displayed as samples) and acquirable artwork, such as Superman/Flash, Wonder Woman vs Cheetah, Shazam, Deadpool, The Hunger Games: Mockingjay and pages from a Batwoman/Batman sequential sample. Attached there is a list of art types and price guides, and you can also see Chiaroscuro’s main page for disclaimer informations, regarding payment, shipment, etc.

For now, I’m offering FOUR format types: Torso, Full-body, w/out background or with minimal/full background; and in THREE techniques: Pencils, Inked or Ink Wash. Plus, an option to add on extra figure(s). These options are interchangeable, of course.
Aside from drawing a specific commission requested, I’m also creating new pieces at my leisure, that can also be purchased.

Contact ivancosta(at)hotmail.com if something appeals to you or if you’d like something different from these standard options.


A boa gente da dinâmica agência de talentos Chiaroscuro Studios acabou de carregar a minha lista de comissões na sua página CAF (ComicArtFans). Para quem não o conhece, o CAFs é actualmente o maior site de venda de arte original de banda desenhada, com mais de 600 mil obras disponíveis, tanto para venda como para partilha; competindo directamente com Ebay como plataforma comercial, é uma forma de artistas profissionais ou promissores disponibilizarem a sua arte a coleccionadores e a fãs, e também onde os compradores podem partilhar as suas colecções com outros aficionados.
Vejam NESTE LINK a primeira selecção, misturando comissões anteriores (não disponíveis, mas apresentadas para amostra) e obras adquiríveis, como Superman / Flash, Mulher Maravilha vs Cheetah, Shazam, Deadpool, The Hunger Games: Mockingjay e páginas da amostra Batwoman/Batman. Em anexo, há uma lista de tipos de arte e preçário, e também podem ver na página principal da Chiaroscuro avisos legais, tais como informações relativas ao pagamento, envios etc.

Para já, ofereço QUATRO tipos de formato: Tronco, Corpo inteiro, s/ fundo ou c/ fundo mínimo/completo; e TRÊS técnicas: lápis, tinta-da-china ou aguada. Além disso, há a opção de adicionar figura(s) extra à obra de arte. Estas opções são intercambiáveis.
Além de fazer comissões específicas solicitadas, vou produzindo peças por auto-recriação, que também podem ser compradas.
Contactar ivancosta(at)hotmail.com se algo lhe agradar ou se você quiser encomendar algo diferente destas opções-padrão.

18 abril 2015

XI Beja International Comics Festival | XI FIBDB

Beja’s Comics Festival is on! Standing tall amidst financial hardships, FIBDB surpasses the 10th year mark, due to the promotors’ tenacity and love for comics. Director (and international comics author) Paulo Monteiro and the Beja’s Comics Library team must be praised, not only for providing the first main comics event in the Portuguese calendar that gathers most of our talents, collectors and fans for celebration of sequential art, but also for stirring the culture in the country’s interior plains.
From May 29 to June 19, the event will host exhibits, presentations, workshops, concerts, movies projections, conferences, autographs sessions and a commercial area, with new releases, collector editions, prints and merchandize. The full program is available on the festival’s FB page.

This year I'm directly participating for the fifth time, with two illustrations in the collective exhibit TMNT Portugal Tribute, held at Pax Julia Theater. It will display works by: Ana Santo, André Beja, Bruno Balixa, Carla Rodrigues, Daniel Maia, Fernando Lucas, Filipe Teixeira, Francisco Sequeira, Gabriel Evangelista, Gisela Martins, Henrique Valadas, Inês Barros, Jo Bonito, João Amaral, João Mascarenhas, Luís Valente, Marc Parchow, Pedro Brujn, Pedro Carvalho, Pedro Potier, Petra Marcos, Quico Nogueira, Sara Ferreira, Susana Resende e Susana Silva.
Plus, I may have a comic-book ready in time to be commercially released there (hopefully).

O Festival Internacional de BD de Beja chegou! Resistente apesar de dificuldades financeiras, o FIBDB ultrapassa a marca dos 10 anos, devido à tenacidade e amor dos promotores pela banda desenhada; o director (e autor de BD internacional) Paulo Monteiro e equipe da Bedeteca de Beja devem ser aplaudidos, não só por promoverem o primeiro principal evento de BD no calendário Português a reunir mais talentos do sector, coleccionadores e fãs para celebrar arte sequencial, mas também por agitarem a cultura nas planícies do interior do país.
A partir de 29 Maio a 19 Junho, o evento vai realizar exposições, apresentações, workshops, concertos, filmes, conferências, projecções de filmes, sessões de autógrafos e uma área comercial, com novas edições, livros de coleccionador, impressões e mercadorias várias. O programa completo está disponível na página FB do festival.

Este ano participo directamente, pela 5ª vez, com duas ilustrações na exposição colectiva TMNT Portugal Tribute, tida no Pax Julia. Está exibe obras de: Ana Santo, André Beja, Bruno Balixa, Carla Rodrigues, Daniel Maia, Fernando Lucas, Filipe Teixeira, Francisco Sequeira, Gabriel Evangelista, Gisela Martins, Henrique Valadas, Inês Barros, Jo Bonito, João Amaral, João Mascarenhas , Luís Valente, Marc Parchow, Pedro Brujn, Pedro Carvalho, Pedro Potier, Petra Marcos, Quico Nogueira, Sara Ferreira, Susana Resende e Susana Silva.
Além disso, deverei ter um comic-book pronto a tempo de ser lançado comercialmente lá (espero).

XI FIBDB poster by Paulo Monteiro | TMNT PT Tribute icon by GEvan

16 abril 2015

TMNT PT Tribute: Miyamoto Usagi

Time to share one of the finalized illustrations: 1st up, Stan Sakai’s legendary creation Usagi Yojimbo or Miyamoto Usagi, published by Dark Horse Comics, which sort of takes shares that world by way of several crossovers throughout the years.
I haven’t had a chance to color a cover-quality drawing such as this in a while and it took me a bit to get the groove back, but it’s always something great to do once you’re in the “zone.” Although Sakai’s is famous for his cartoony take on the samurai culture, I wanted to switch it up in my interpretation for TMNT-PT and draw a more realistic, anthropomorphic character.


Chegou a hora de partilhar uma das ilustrações finalizadas: em 1º lugar está a lendária criação de Stan Sakai, Usagi Yojimbo ou Miyamoto Usagi, publicado pela Dark Horse Comics, que mais ou menos partilha aquele universo devido aos vários encontros dos heróis, ao longo dos anos.Há algum tempo que não tinha oportunidade de colorir um desenho com qualidade de capa como este e levei um pouco a recuperar o jeito, mas é sempre algo bom de se fazer uma vez que estivermos na "zona." Embora Sakai seja famoso pela sua abordagem cartoony à cultura samurai, quis mudar isso na minha interpretação para o TMNT-PT e desenhar uma personagem mais realista e antropomórfica.


13 abril 2015

TMNT PT Tribute: Snapshot / Foto

As I said before, the famous Teenage Mutant Ninja Turtles have celebrated their 30th anniversary. To mark the occasion, an initiative was created in FB by artist GEvan, to collect fan-art illustrations from Portuguese artists, based on those comics great characters.
Several newcomers and professional artists answered the call and I have contributed with two – here's a brief glimpse at them...


Como disse antes, as famosas Tartarugas Ninja celebraram o seu 30º aniversário. Para marcar a ocasião, uma iniciativa foi criada no FB pelo artista GEvan, para reunir ilustrações por artistas portugueses, com base nas fantásticas personagens da banda desenhada. Vários artístas novatos e profissionais responderam à chamada, e eu contribuí com duas - aqui fica um breve vislumbre delas...

11 abril 2015

Blast from the Past: Crash! #1


Hard to believe, but it was 20 years ago already that I first entered+won a comics contest and published that (winning) drawing in a comics’ magazine. By then, I had published a short comic in my districts’ High-school newspaper, but this was rather special since Crash! #1 (a follow-up title to Art Nove magazine) was a noteworthy monthly in the Portuguese comics market, with a wide distribution and severing ties with the older aesthetics, by promoting newcomer artists, more in tune with the then “comics invasion” tendency.
Helmed by author Miguel Jorge, the magazine serialized a variety of stories and, after I had won his character themed contest, I submitted my first-ever comics samples, afterwards developing my own comic – a superhero team series, titled 7eptet. Unfortunately, although I drew the 18 pages long 1st chapter and a teaser poster (see the embarrassing image below), the magazine was canceled soon after.

Anyway, that was my debut in the Portuguese comics’ community, leading me to join our first comics-styled artists’ studio. Later, in 1997, I self-published a low-print comics fanzine with that first issue, with character concepts studies and sketches.


É difícil de acreditar, mas foi há 20 anos que pela primeira vez participei+ganhei um concurso de BD e, em simultâneo, editei o desenho (vencedor) numa revista da especialidade. Até então, tinha editado uma BD no jornal de liceu do meu concelho, mas isto foi especial, já que a Crash! #1 (um título sucedâneo da revista Art Nove) foi uma publicação notável no mercado de banda desenhada, alcançando uma distribuição nacional e rompendo laços com as estéticas mais antigas, promovendo artistas novos, mais em sintonia com a tendência da "invasão dos comics" então sentida.
Gerida pelo autor Miguel Jorge, a revista serializava várias histórias e, após ter ganho o concurso, enviei as minhas primeiras amostras de banda-desenhada sempre e comecei depois a desenvolver a minha própria BD - uma série de super-heróis intitulada 7epteto. Lamentavelmente, apesar de desenhado todas as 18 páginas do 1º capítulo e um póster (vejam a constrangedora imagem ao lado), a revista foi cancelada pouco depois.

De qualquer forma, foi a minha estreia na comunidade de BD portuguesa, levando-me a co-fundar o nosso primeiro estúdio de artistas ao estilo de comics. Mais tarde, em 1997, auto-editei um fanzine de baixa tiragem com aquela BD, junto com estudos de personagens e esboços.

05 abril 2015

Hero Sketch XIII | Esboço de Herói XIII

Warm up drawings and coffee shop doodles are every artist’s morning workout. Especially if trying to solve studies.







Desenhos de aquecimento e rabiscos de cafetaria são o exercício matinal de todos os artistas. Especialmente se for preciso resolver composições.